تعلم اللغة التركية بالعربية | جمل تسخدم في الحياة اليومية
نقدم لكم المقال الثالث من سلسلة تعلم اللغة التركية، أهم المصطلحات التعبيرية الشائعة المستخدمة في الحياة اليومية في اللغة التركية مع بيان المواقف التي تستدعي استخداماتها، مرفقة بتسجيل صوتي يبين كيفية نطقها باللغة التركية.
نبدأ بالتحيات والتعارف التركية وكيفية الرد عليها:
lamlaşmalar التحيات:
التحيات البسيطة: Basit selamlar
Selam: مرحبا
Merhaba: مرحبا
Hatır sorma السؤال عن الحال :
- Nasılsın: كيف حالك (العبارة الشائعة)
- Nasıl gidiyor: كيف تسير الأمور (لا تستخدم بمواقف رسمية)
- Ne var ne yok: ما الاخبار (لا تستخدم بمواقف رسمية)
- Ne haber: ما الاخبار (لا تستخدم بمواقف رسمية)
- Ne olur: ايه الاخبار (عامية)
- İşlerini nasıl gidiyor: كيف تسير الأمور (لا تستخدم بمواقف رسمية)
- N'aber: ايه الاخبار (عامية)
- İşler nasıl: كيف تسير الأمور (لا تستخدم بمواقف رسمية)
.......................................................... Sağlık ve mutluluğunu belirtme: التعبير عن الصحة والسعادة
عند الإجابة على سؤال: Nasılsın: كيف حالك (العبارة الشائعة)
- Iyiyim: أنا بخير
- Canavar gibiyim: مثل الوحش (عامية)
- Bomba gibiyim: مثل البومب (عامية)
- Çok iyiyim: بخير للغاية
- Fena değil: ليس سيئاً
- Allaha şükür: الحمد لله
..........................................................
الرد عن السؤال Nasıl olduğunu söyleme-olumlu (رد إيجابي)
- Bir sıkıntım yok ليس هناك مشاكل
- Derdim tasam yok ليس هناك ما يحزنني (عامية)
..........................................................
الرد عن السؤال عن الحال Nasıl olduğunu söyleme-nötr (رد مُحايد)
- Gerçinip gidiyoruz ماشي الحال
- Şöyle böyle نص نص / ماشي الحال
- Allah iyi eder inşallah ربنا يقدم الذي فيه الخير
- Hep ayni كالمعتاد
- Her zamanki gibi كالمعتاد
..........................................................
الرد عن سؤال عن الحال Nasıl olduğunu söyleme - olumsuz (رد سلبي)
- İyi değilim لست علي ما يرام
- Hiç iyi değilim لست بخير علي الإطلاق
- Keyfim yok ماليش مزاج
- Rahatsızım انا متعب
- Meşgulum مشغول
- İşten başımı kaldıramıyorum ليس لدي وقت لارفع رأسي من العمل
- Nefes alacak vaktim yok ليس لدي وقت كي أتنفس
- Kafamı kaşıyacak vaktim yok ليس لدي وقت كي أحك جلدي
- Hiç vaktim yok ليس لذي وقت
.......................................................... - تحية شخص لم تره لفترة طويلة Uzun zaman görülmeyen birini selamlama
- yıllardır seni görmüyorum لم أراك منذ أعوام
- uzun zamandır görüşmüyoruz لم نلتق منذ فترة
- çoktandır seni görmüyorum لم أراك منذ مدة
..........................................................
إفادة الدهشة عند استقبال شخص Biriyle karşılaşınca şaşkınlık belirtme
- Seni burada görmek ne sürpriz! يا لها من مفاجأة أن أراك هنا
- sen burada göreceğim aklımın ucundan geçmezdi لم يكن ليخطر ببالي أن أراك هنا
- ?Senin bu semtte ne işin var ماذا تفعل في هذا الحي؟
.......................................................... - بعد تحية شخص Birini selamladıktan sonra
- ?Daha önce tanışmamış mıydık ألم نلتق من قبل
- ?Geçen hafta partide tanışmamış mıydık ألم نتعرف في الحفل الأسبوع الماضي؟
- ?Özür dilerim isminiz unuttum عذراً لقد نسيت اسمكم
- Seni aramayı düşünüyordum كنت افكر في الاتصال بك
..........................................................
بعد أن يعرفك صديق بشخص أخر Birisiyle tanıştırıldıktan sonra
- Ali sizden çök söz etti علي حدثني عنك كثيراً
- Ali sizden o kadar çok söz etti ki علي حدثني عنك كثيراً
- sizin hakkınızda çok şey duydum سمعت عنك كتير
- hakkınızda o kadar çok şey duydum ki sanki sizi çoktandır tanıyorum سمعت عنك أشياء كتير لدرجة أنِ شعرت أنِي أعرفك من مدة
لإنهاء المحادثة مع شخص Konuşmanın sonunu getirme
- Aaa vakte bak ياااه شوف الوقت
- geç oluyor الوقت متأخر
- şey.., Ali seni gördüğüme gerçekten sevindim ama gerçekten gitmem lazım في الحقيقة أنا سعدت برؤيتك لكن يجب ان أنصرف
- Seninle çene çalmak çok hoş oldu. سعدت بتبادل أطرف الحديث معك
..........................................................
كلمات بسيطة تقال عند المغادرة Ayrılırken söylenen basit sözler
- Allahaısmarladık استودعكم الله
- hoşçakal مع السلامة
- Eyvallah الي اللقاء (عامية)
- Elveda الوداع
- iyi akşamlar مساء الخير (للوداع في المساء)
- iyi geceler طابت ليلتك
- sonra görüşürüz إلى اللقاء لاحقاً
- Görüşmek üzere إلى اللقاء
- yakında konuşuruz إلى اللقاء قريباً / نتحدث قريباً
- görüşürüz إلى اللقاء (لا تستخدم بمواقف رسمية)
- İyi yolculuklar رحلة سعيدة (عند وداع مسافر)
- yakında görüşmek üzere إلى اللقاء (لا تستخدم بمواقف رسمية)
..........................................................
الوداع في المساء Iyi geceler deme
- Sabah görüşürüz إلى أن نلتقي صباحاً
- Tatlı rüyalar أحلام سعيدة
- Iyi uykular تصبح على خير
- Iyi geceler طابت ليلتك
اقرأ أيضًا:
المقال الأول: تعلم اللغة التركية من الصفر
المقال الثاني: تعلم اللغة التركية 2 | الضمائر
المقال الثالث: تعلم اللغة التركية 3 | جمل تسخدم في الحياة اليومية
المقال الرابع: تعلم اللغة التركية 4 | جمل مستخدمة في السوق والمجاملات والسؤال عن الوقت
المقال الخامس: تعلّم اللغة التركية 5 | الصّفات في اللغة التركيّة
المقال السادس: تعلم اللغة التركية 6 | أيّام الأسبوع والأشهر وفصول السّنة
المقال السابع: تعلّم اللغة التركيّة 7 | الجمع والمثنّى في اللغة التركيّة
المقال الثامن: تعلم اللغة التركية 8 | الأعداد
المقال التاسع: تعلم اللغة التركية 9 | الدول و العواصم و الجنسيات
المقال العاشر:تعلم اللغة التركية 10 | أسماء الحيوانات
تم إعداد هذا المقال من قبل مروى حسن أبو زيد من مصر
انضم الآن إلى منصة فرصة لتتمكن من التقديم على آلاف الفرص المجانية والحصول على أحدث الفرص فور صدورها.
أنا دلال، وكتابي هو شغفي الذي يرافقني منذ طفولتي. منذ نعومة أظفاري، كان تأليف القصص وتخيّل المغامرات من أكثر الأنشطة متعة بالنسبة لي، وما زلت أحتفظ بهذا الشغف حتى اليوم. درست اللغات والترجمة في الجامعة، وأعمل حاليًا في مجال صناعة المحتوى.
أسعى من خلال كتاباتي إلى سدّ بعض الثغرات في عالم المحتوى العربي. إنني فخورة بأن أكون جزءًا من مجتمع صنّاع المحتوى العرب المتميزين، وأطمح إلى المساهمة في إثراء المحتوى بجودة عالية، سواء كان مكتوبًا أو مترجمًا إلى لغة عربية أنيقة، تجذب القراء وتحثّهم على استكشاف المزيد.
إذا كنت مهتمًا بعلم الطاقة، أو تبحث عن جرعة من التفاؤل والإيجابية، فأنت في المكان الصحيح. سأشارك في هذا الفضاء العديد من المقالات حول مواضيع أثرت بشكل كبير في فهمي ومنظوري للحياة، وساعدتني في تجاوز الصعوبات والتحديات. آمل أن تساعدك مقالاتي في جعل يومك أكثر إشراقًا وسعادة.