تُعتبر الترجمة إحدى الأشياء الأساسية في حياتك اليومية والتي قد تتعامل معها بشكل شبه يومي لكنك لا تشعر بذلك الأمر! كما تُعرف الترجمة بأنَّها نقل المعنى من لغة إلى أخرى.
مثلَا، تخيَّل أنَّك تُشاهد فيلم أو مسلسل ما لكن الممثلين لا يتحدثون بلغتك الأم، فبالطبع سوف تبدأ لا إراديًا بقراءة سطور الترجمة التي تظهر أمامك لمدة ثوانٍ قليلة على الشاشة.
وهناك أيضًا العديد من الكتب والقصص العالمية التي تُرجِمت إلى لغات عدة مثل كتاب "الأيام"، وكتاب "الخيميائي"؛ فلو كنت ترغب بتطوير لغتك أو لا تُحب القراءة إلّا بلغتك الأم، بالطبع سوف تحصل على النسخة المترجمة من الكتاب في حال كانت اللغة الأصلية للكتاب أجنبية بالنسبة لك.
ولنفترض أنَّك ذهبت إلى مؤتمر لا يُتقن متحدثيه لغتك الأم، سوف تقوم مؤكدًا بارتداء سماعات الترجمة ويقوم المترجم بنقل مجريات المؤتمر لك عبرها.
وأخيرًا، تُعتبر مهنة المترجم مهنة نبيلة وتُصنَّف أنَّها ضمن تخصصات المستقبل التي سوف يزداد عليها الطلب باستمرار في جميع المجالات ممَّا يُتيح للمترجمين العمل في المدارس، والمستشفيات، والمحاكم، والمؤتمرات، والشركات، والمؤسسات، بالإضافة إلى المنظمات وأماكن أخرى عديدة. وغالبًا لا يُواجه المترجم صعوبات في التحدث مع الناس عند السفر.